تبلیغات
نام شناسی و ریشه واژه ها - فرهنگ فارسی به عربی
یکشنبه 1389/06/28  ساعت 00 و 02 دقیقه و 59 ثانیه    ویرایش: دوشنبه 1389/06/29 ساعت 07 و 32 دقیقه و 44 ثانیه

 

فرهنگ فارسی به عربی ( معجم الفارسیة العربیة)

  چاپ انتشارات مدرسه در اسفند 1387/ نامزد کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در سال 1389/نویسنده : عادل اشکبوس و صالح عامری / 776صفحه / مشخصات ظاهری : دارای شیرازه ته دوزی شده . رنگ شاد بین صورتی و گلبهی. جلد محکم . بسیار سبک . رنگ کاغذ به گونه ای است که چشم را نمی آزارد .ورقه ها ی کتاب انگشتی هستند، یعنی حروف الفبا در پهنای کتاب روی کاغذها دیده می شود.

 در بر گیرنده کلمات ، اصطلاحات و کنایات زبان فارسی به عربی .

در این کتاب واژگان عامیانه عربی( گویش عراق و عربستان و سوریه ) و به ندرت سایر کشورها نیز در حد لزوم  آمده است . البته زیاده روی نشده بلکه کلمات مهمی مانند نگاه کن : شوف  برو : رُح  اندکی : شوَیَّــة آمده است.

تمامی کلمات در علوم امروزی و اصطلاحات معروف سیاسی مطبوعاتی و...درج شده است .

حرکت عین الفعل مضارع و نیز مصادر ثلاثی مجرد و پاره ای کلمات دشوار صرفی در امر و نهی و مضارع و ...و مثنی و جمع مکسر و ملحقات نیز درج شده  و این از امتیازات کتاب است زیرا این کار در فرهنگ لغت عربی مرسوم نیست ولی دانش پژوهان بسیار بدان نیازمندند. خلاصه کلام اینکه هدف راحتی و رضایت خواننده ی کتاب بوده  و نویسنده  هرچه را برای خواننده لازم می دانسته آورده است.

 این کتاب برای کارگزاران امور حج و زیارت ( مدیران و معاونان و مأموران پذیرایی و آشپزها و ذابحین و افراد شاغل در بعثه حج )و گردانندگان تورهای سیاحتی به کشورهای عربی  و برای بازرگانان و نیز دانشجویان دانشگاه و طلاب حوزه های علمیه و خبرنگاران مفید است . نگارنده کتاب سالها مدرس مکالمه در مراکز مختلفی همچون سازمان حج و زیارت بوده است و دارای چهار کتاب مکالمه به نام الحوارات می باشد . کار تألیف کتاب هجده سال طول کشیده است  و در نگارش آن از تمامی منابع معتبر و نیز رسانه های گروهی عربی بهره برداری شده است .

کتاب به گونه ای تألیف شده که برای عرب زبانانی که به هر دلیل می خواهند زبان فارسی را بیاموزند نیز سودمند واقع شود.

کتابفروشی مرکزی انتشارات مدرسه در خیابان ایرانشهر شمالی نرسیده به پل کریم خان زند است. اما این انتشارات از آنجا که بزرگ ترین انتشارات ایران  و شاید خاورمیانه است در بسیاری از شهرهای ایران نمایندگی دارد .

فرهنگ فارسی  عربی
   
قیمت پشت جلد:  140000 ریال
 
 
مشخصات کتاب
  • تعداد صفحه: 776
  • نشر: مدرسه (26 بهمن، 1387)
  • شابک: 978-964-385-988-6
  • قطع کتاب: وزیری
  • وزن: 1450 گرم

 

برای خرید کتاب اینجا کلیک کنید.

---------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

 

 

فرهنگ فارسی - عربی

 

   


نظرات()  
سعیدرحمانی
دوشنبه 1392/07/22 ساعت 17 و 05 دقیقه و 03 ثانیه
سلام خسته نباشید بنده یکی ازهمکاران دینی عربی از استان زنجان هستم.چگونه می توانم نواقص و کمبود های کتاب عربی هفتم را به محضرتان ارسال کنم. با تشکر
مهدی
یکشنبه 1392/07/21 ساعت 10 و 58 دقیقه و 56 ثانیه
با سلام وادب.استاد خسته نباشید.
دو هفته است دنبال این کتاب میرم انشارات مدرسه ندارند ایا می توانید به من کمک کنیدممنون میشم (نصرتی هستم از عوامل حج)
پاسخ عادل اشکبوس : شاید چاپ آن تمام شده
امیر بلوری
جمعه 1392/05/4 ساعت 18 و 03 دقیقه و 12 ثانیه
حضره الاستاذ السلام علیکم . اشکرک کثیرا علی موقعک الجمیل ولکن انا حاولت لشراء المعجم الفارسیه الی العربیه و لکن کان ما اقدر ممکن تساعدنی او اذا ممکن حضرتک ارسل لی و انا ارسل الثمن عبر الکارت ممکن ارسل الجواب عبر بریدی الالکترونی و شکرا
مهناز
جمعه 1390/03/6 ساعت 08 و 32 دقیقه و 33 ثانیه
عالی بود .
پاسخ عادل اشکبوس : سپاسگزارم . امیدوارم کتاب خوبی باشد .
علی موسوی
یکشنبه 1389/08/16 ساعت 08 و 21 دقیقه و 18 ثانیه
کتاب را خریدم
استاد من با دوستم ناصر این کتاب را خریدیم ایکاش ما زودتر این کتاب را می خریدیم و ایکاش آن را به نرم افزار هم تبدیل کنید
پاسخ عادل اشکبوس : از لطف شما و آقای ناصر سپاسگزارم.
ناصر
یکشنبه 1389/08/16 ساعت 08 و 16 دقیقه و 37 ثانیه
عالی بود. در کلاس حج و زیارت که معرفی کردید آن را تهیه کردم بی نظیره دست شما درد نکنه. برای امور مسافرتی خیلی کار راه اندازه.
پاسخ عادل اشکبوس : از لطف شما و آقای موسوی سپاسگزارم
حسن محمدی
دوشنبه 1389/06/29 ساعت 00 و 50 دقیقه و 46 ثانیه
من کتاب شما را خریدم . ایکاش زودتر با وبلاگ شما آشنا می شدم تا زودتر هم می توانستم این فرهنگ را که به نظرم قوی ترین فرهنگ فارسی عربی است بیابم . از شما و تلاشتان در دانش زبانی متشکرم .
من چندین کتاب فارسی به عربی دارم . این از همه بهتر است تنها ضعفش تبلیغ ضعیف انتشارات مدرسه است . ای کاش به انتشارات دیگری مثل امیرکبیر داده بودید.
پاسخ عادل اشکبوس : دوست گرامی سپاسگزارم .
جلال حمیدی
جمعه 1389/06/5 ساعت 17 و 49 دقیقه و 22 ثانیه
کنت ابحث عن معجم یساعدنی فی فهم اللغة الفارسیة و اخیراً وجدته.
یا استاذ هذا المعجم جبل من الذهب بالنسبة لی . لما أجد مثله حتی الآن.
وفقک الله یا أخی الفاضل .لدی أربعة معاجم من الفارسیة إلی العربیة لکن هذا المعجم مفید جدا .إنّ هذا المعجم لا مثیل له . أحسن مجم فارسی عربی . أتمنی أن أزورک قریبا فی منظمة الحج و الزیارة .جزاک الله خیراً.
پاسخ عادل اشکبوس : شکرا یا عزیزی س‍أزورک قریبا بعون الله
علی
پنجشنبه 1389/06/4 ساعت 20 و 51 دقیقه و 08 ثانیه
السلام علیکم
اولا ارجو ان لا تنزعج من رأیی هذا یا زمیلی العزیز و انّی اقدّر ما قدّمتَ و تعبت علی تألیفه فی هذا الکتاب و الّذی لا غبار علیه و لکن الذی ارید ان اقوله اننی من اصغر تلامیذ الاستاذ نادر نظام طهرانی و قد اطّلعت من کلامه هو شخصیا علی ما سیأتی فی الکتاب و هو بنفسه الذی قال ان الکتاب هو اکمل کتاب فی هذا المجال . و امّا من الناحیة الأخری مع احترامی لمقامکم فإنّ مقام الدکتور نادر معروف فی ایران و فی سوریا و ماقدّمه من کتب و دیوان شعره الخاص و درجته العلمیة کلها تبیّن ( مع احترامی لکم) اننا جمیعاً ربما نکون تلامذة هذا الأستاذ الفذ و الله العالم . اتمنی لکم التوفیق.
پاسخ عادل اشکبوس : شکراً علی إرشادک و کتابة الرسالة
أخی الکریم عندما انتهیت من طبع الکتاب بالآلة الکاتبة أصبحت الصفحات +2500 صفحة وقال مدیر القسم الفنی للانتشارات سنطبع الکتاب فی أربع مجلدات لکن المدیر التجاری لم یسمح بهذا الأمر و رفض و قال یجب أن یُطبع المعجم فی جلد واحد بإصلاح الـفونت و تصغیره و
قال المعجم فی مجلد واحد أفضل من عدة مجلدات بالنسبة إلی المستفید منه
قولی أکمل الکتب لیس قولی هذا قول الذین اشتروا هذا المعجم و حضرتک تستطیع أن تراجع إلی قسم نظرات خوانندگان و تقرأ آرائهم
و فی الختام أشکرک کثیراً علی إرسال الرسالة و أتمنی لک التوفیق و الصحة
شیما حسینی
پنجشنبه 1389/06/4 ساعت 11 و 51 دقیقه و 45 ثانیه
من این کتاب را از همه کتابهای فرهنگ لغت فارسی به عربی کامل تر و بهتر می بینم . می خواستم جواب آن شخص به نام علی را در دو کامنت پاین بدهم .هیچ کتابی به پای این کتاب نمی رسد من فرهنگ اصطلاحات روز فرهنگ دکتر تونجی فرهنگ دکتر فاتحی نژادو فرهنگ دکتر طبیبیان را هم گرفته ام . این فرهنگ واقعا کاربردی است . در بقیه فرهنگها دانشجو سردرگم است . نمی داند چه کلمه ای کاربرد دارد . و نمیداند کاربرد کلمه چگونه است . صرف اینکه براس کلمه شیر صد معادل بیاید که بیشتر آنها منسوخ است که کار جالبی نیست . در دنیای امروز کاربرد امروزی مهم تر است . من میخواهم بتوانم از عربی استفاده کنم . نمیخواهم در جاهلیت و صدر اسلام بمانم . این کتاب بی نظیر است . استاد شما هم بی نظیرید . این را دانشجویان شما در کلاسهای حج و زیارت می گویند.
فؤاد عبد العزیز
چهارشنبه 1389/06/3 ساعت 13 و 27 دقیقه و 38 ثانیه
حقیقةً هذا المعجم مفید جداً . و أنا لا أوافق کلام اسید علیّ . ربّما هو لم یشاهد کتاب الأستاذ عادل. یفید للعرب و الفرس . أنا بحثت کثیرا لکننی لم أجد نظیره و لم اشاهد معجم نادر للدکتور نادر نظام طهرانی . ربما تکون فی هذا المعجم کلمات منسوخة و غیر مستعملة . . أیضا کان بإمکان السید أشکبوس أن یجعل هذا الکتاب فی أربع مجلدات بتغییر الفونت و وضع عمودین فی کل صفحة و تغییرات فی ظاهر الصفحات.
پاسخ عادل اشکبوس : شکرا اخی العزیز علی ألطافک.
علی
سه شنبه 1389/06/2 ساعت 21 و 24 دقیقه و 41 ثانیه
بعد السلام و التحیة
اتمنّی یا زمیلی العزیز ان تتواضع قلیلا و لا تحکُمَ علی کتابک مسبقاً و تقول عنه انّه اکمل کتاب،فکما اعلم انّ معجم نادر للدکتود نادر نظام طهرانی و الذی سینشر قریباً فی اربع مجلدات یبدو انّه هو الأقرب إلی آن یکون الأکمل. و فی النهایة اتمنی لک التوفیق.
پاسخ عادل اشکبوس : السلام علیکم و رحمة الله و برکاته .
آخی الکریم . فی البدایة لدی سؤال . من أین تعرف بأن کتاب الدکتور نظام طهرانی الذی غیر موجود فی سوق الکتاب یکون أکمل ؟
و هناک فرق شاسع بین التواضع و بیان الحقیقة . ربما یکون ذلک الکتاب الذی لم یطبع حتی الأن أکمل . لکنه فی الوقت الحاضر لیس هکذا . لأنه لیس بین أیدینا.
هشام ابو لمیس
پنجشنبه 1389/04/3 ساعت 15 و 52 دقیقه و 34 ثانیه
شکرا علی قاموسک اللانظیر له. وجدت ذهباً.کان کنزاً خفیاً.
مدیر کاروان زیارتی
سه شنبه 1389/03/25 ساعت 08 و 11 دقیقه و 41 ثانیه
استاد کتابتان را خریدم . خیلی مفید است کاش آقای حیدری ترتیبی می داد تا همه این کتاب را داشته باشند .در شهرستان ها نایاب است .
پاسخ عادل اشکبوس : با ایشان صحبت می کنم .
لیلا سادات موسوی
دوشنبه 1389/03/10 ساعت 17 و 11 دقیقه و 46 ثانیه
همه کتابهای شما برتر هستند . پسر و دخترم نیز از کتابهای کار شما استفاده می کنند.
جواد نصیری
دوشنبه 1389/03/10 ساعت 13 و 01 دقیقه و 02 ثانیه
کتاب شما شاهکار ی در دنیای ادبیات است واز شما بسیار متشکرم از سایتتان هم خیلی استفاده کردم.
maryam
شنبه 1389/03/8 ساعت 09 و 14 دقیقه و 02 ثانیه
that's too good.thanks.
دختر كوروش
سه شنبه 1389/02/28 ساعت 18 و 40 دقیقه و 23 ثانیه
درود استاد گرامی، از ظرافتی كه در قرار دادن مطالب و تصاویر بكار می برید همیشه لذت می برم. سربلند باشید.
إمیل یوسف
سه شنبه 1389/02/28 ساعت 10 و 57 دقیقه و 18 ثانیه
اشتریت هذا المعجم فی معرض الکتاب الدولی بطهران .
کنت أبحث عن کتاب یساعدنی فی فهم اللغة العربیة و أخیراً وجدته فشکراً لمساعیکم الحمیدة.
سید معصوم جوادی
دوشنبه 1389/02/20 ساعت 13 و 45 دقیقه و 46 ثانیه
دوست عزیز آقای اشكبوس عزیزسلام این روزها صحبت از جایگزینی سال چهارم متوسطه به جای پیش دانشگاهی است شایسته است دوستان با توجه به اصل 16 قانون اساسی پیگیر گنجاندن عربی چهارم رشته های تجربی و ریاضی شوند . در این مورد نگارنده پیشنهاد هایی را به نایب رئیس كمیسیون آموزش و تحقیقات و آقای رجبی در دبیرخانه راهبری عربی داشتم
فریبا
یکشنبه 1389/02/19 ساعت 08 و 20 دقیقه و 17 ثانیه
رفتم نمایشگاه کتابتون رو خریدم خیلی کتاب خوبیه دستتون درد نکنه حقا که استادین کاش دوره دانشجویی کسی مثل شما استادمون بود.
مرادی
سه شنبه 1389/02/7 ساعت 15 و 26 دقیقه و 39 ثانیه
کتابتان بسیار خوب است کاش سی دی صدای آن را هم بیرون می دادی.از این کتاب خیلی استفاده کردم .
یک مدیر کاروان حج و زیارت
پنجشنبه 1389/02/2 ساعت 10 و 07 دقیقه و 08 ثانیه
از تلاش شما در جهت تالیف چنین کتاب با ارزش و مفیدی صمیمانه متشکرم . بنده کتاب شما را خریدم . بسیار بسیار خوب و کامل است . خیلی به دردم خورد.
یکی از کارگزاران حج و زیارت تهران
سه شنبه 1389/01/31 ساعت 14 و 36 دقیقه و 27 ثانیه
کتاب شما را خریدم . بی نهایت مفید است . خدا خیرتان دهد . جزاک الله خیراً.
عابدی
دوشنبه 1389/01/30 ساعت 15 و 01 دقیقه و 04 ثانیه
سلام خداقوت
مرضیه شهرابی
یکشنبه 1389/01/29 ساعت 11 و 10 دقیقه و 31 ثانیه
کتاب شما را خریداری کردم . بهترین فرهنگ فارسی عربی است . بسیار کامل است و کلمات منسوخ و غیر کاربردی در آن نیست . برای سفر بسیار خوب است .
پاسخ عادل اشکبوس : خدا را شکر
زهرا موسوی
شنبه 1389/01/28 ساعت 09 و 03 دقیقه و 53 ثانیه
خیلی پربار بود.
کریمی
شنبه 1389/01/28 ساعت 07 و 14 دقیقه و 30 ثانیه
عالی بود . فرهنگ را خریداری کردم . کامل و مفید بود.
پاسخ عادل اشکبوس : امیدوارم سودمند باشد.
امیر حسین شاهمرادی
پنجشنبه 1389/01/26 ساعت 20 و 11 دقیقه و 53 ثانیه
آفرین بر شما . مرحبا . بارک الله . دست خوش . چه کتابی دارید !واقعا که بزرگترین فرهنگ فارسی عربی در جهان است .
پاسخ عادل اشکبوس : دوست گرامی سپاسگزارم.
یک مترجم زبان عربی
سه شنبه 1389/01/24 ساعت 12 و 56 دقیقه و 48 ثانیه
دوست عزیز این کتاب گره گشای من در بسیاری از کلمات بود . شما بسیار هنرمندانه معادلیابی کرده اید و ا ز استعمال کلمات منسوخ نیز خودداری کرده اید . کتاب شما گنج شایان توجهی است . از شما بسیار ممنون هستم . وفقک الله . اسال الله النجاح و السعادة و السلامة لک و لعائلتک. عاشت ایدک عینی.
پاسخ عادل اشکبوس : شکراً جزیلاً یا عزیزی.
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نمایش نظرات 1 تا 30

نام شناسی و ریشه واژه ها

اگر كسانی كه نمی دانند خاموش باشند و نظری ندهند؛ هیچ اختلافی پدید نمی آید.