تبلیغات
نام شناسی و ریشه واژه ها - آیا غذا در عربی به معنی ادرار شتر است ؟
 
نام شناسی و ریشه واژه ها
اگر كسانی كه نمی دانند خاموش باشند و نظری ندهند؛ هیچ اختلافی پدید نمی آید.
درباره وبلاگ


*پژوهشگر در زمینه ریشه یابی نامها و واژه ها

مدیر وبلاگ : عادل اشکبوس
نظرسنجی
آگاهی ها و نگاشته های این تارنما از نگاه شما چگونه می باشد ؟







فردی در اینترنت نوشته است كه اعراب به ما آموختند كه به غذا غذا بگوییم و غذا ادرار شتر است. این شخص با این كارش به كل مردم ایران توهین كرده است و متاسفانه خیلی ها هم این مطلب را باور كرده اند. 

ساده ترین پاسخ این است كه خود كلمه غذاء را عرب هم به كار می برد و سه كلمه (غذاء ، طعام و أكل) هر سه به معنای خوراك هستند. یعنی كلمه غذا هم در فارسی و هم در عربی به كار می رود و واژگان تغذیه و مغذّی و أغذیة و... همه از غذاء گرفته شده اند.

متاسفانه این پیام به سرعت در حال انتشار است و خیلی ها باور کرده اند. 

ساده باوران اگر دست کم در اینترنت و یا کتابها و مجلات  عربی می گشتند می دیدند که کلمه غذا را خود عرب هم به کار می برد.

نخست باید بدانیم کلمه ی غَذا در اصل عربی به صورت غِذاء بر وزن ( فِعال ) و هموزن نِساء تلفظ می شود ولی ما در فارسی به فتح حرف اوّل تلفظ می کنیم  و  البته ذال را نیز زاء می گوییم یعنی غَذا می نویسیم و غَزا تلفّظ می کنیم  که شبیه غَزا به معنی جنگ می شود .

آیا درست است که بگوییم غذا به معنای جنگ است و غذا می خوریم یعنی جنگ تناول می کنیم؟!

 اما کلمه غَذا در عربی کهن نه عربی امروزی به معنای  بَولُ الجَمَل یعنی ادرار شتر است . ولی غذایی که ما فارسی زبانان می گوییم هرچند در نوشتار دقیقاً همان غذا به معنی ادرار شتر است  ولی ما به گونه ی دیگر تلفظ می کنیم .اصولاً در عربی و در هر زبان دیگر واژگان منسوخ بسیارند .

ادعای این فرد مغرض هیچ سند تاریخی ندارد. متاسفانه در دنای مجازی مطالب بسیاری گفته و نوشته می شود که این از آسیبهای این فناوری است. زیرا افرادی که مطالعه ندارند سریع باور می کنند.

واژه هایی وجود دارند  که به تاریخ سپرده شده اند و امروزه کاربردی ندارند و تنها در متون کهن می توان آن ها را دید . پس اینکه برخی می گویند غَذا یعنی ادرار شتر سخنی کاملاً نادرست است. ما غِذاء را در فارسی غَذا خوانده ایم و از این دخل و تصرف ها در  واژه های  دارای ریشه ی عربی بسیار است . مثلاً شَجاعة را ما شُجاعت تلفظ می کنیم . مستخدَم به فتح دال را مستخدِم به کسر دال می گوییم  حال آنکه مستخدِم یعنی استخدام کننده .عنتر جوانمرد است ولی در فارسی  بوزینه شده و حتی آن را اَنتَر می نویسیم .جَنوب را جُنوب می گوییم حال آنکه جَنوب است و کلمه ی جُنوب جمع جَنْب است به معنی پهلوها .تسلیة در عربی سرگرمی و شادی است  حال آنکه در فارسی معنی دیگر می دهد . حقیر در عربی به معنی خوار و فرومایه است  حال آنکه در فارسی برای فروتنی به کار می رود اما در عربی دشنام است .مار افعی می گوییم  حال آنکه در عربی افعا خوانده می شود اما افعی می نویسند .  زمانی ناجی غریق می گفتند که ناجی یعنی نجات یافته  . البته حالا نجات غریق می می گویند  که باید مُنجی غریق بگویند  و یا مأمور نجات غریق . اما به هر حال این دست بردنها طبیعی است و منحصر به فارسی نیست . در عربی نیز اینگونه است . دولاب ما را گرفته اند  و دولاب الهواء به معنی چرخ و فلک به کار می برند . کندک یا کنده ما را  از زبان فارسی وارد زبان عربی کرده اند و خندق تلفظ کرده اند اما امروزه خندق را به سنگر می گویند . صدها مثال دیگر در این زمینه وجود دارد که علاقه مندان را دعوت می کنم کتاب استاد خسرو فرشید ورد به نام عربی در فارسی را بخوانند  تا در این باره آگاهی کامل به دست آورند .

شتر / Camel 1

در ادامه مطلب از فرهنگهای عربی راجع به این واژه نیز اطلاعاتی در اختیار شما قرار می دهم .

كـ (القاموس المحیط)
كـ الغَذِیِّ والغَذَوِیِّ فی الكلِّ.
والغَذِیُّ، كغَنِیٍّ: السَّخْلَةُ
ج: غِذاءٌ.
والغِذاءُ، ككِساءٍ: ما به نَماءُ الجِسْمِ وقِوامُهُ. غَذاهُ غَذْواً وغَذَّاهُ واغْتَذَى وتَغَذَّى.
والغَذَا، مَقْصورَةً: بَوْلُ الجَمَلِ.

 

غذا (لسان العرب)
الغِذاءُ: ما یُتَغَذّى به ، وقیل: ما یكونُ به نَماءُ الجِسْمِ وقِوامُه من الطَّعامِ والشَّرابِ واللَّبن، وقیل: اللَّبَنُ غِذاء الصغیر وتُحْفَةُ الكَبیرِ، وغَذاهُ یَغٌذُوهُ غِذاء.





نوع مطلب : زبان عربی، 
برچسب ها : ریشه یابی واژه غذا،
لینک های مرتبط :
دوشنبه 1394/06/9 ساعت 15 و 46 دقیقه و 23 ثانیه
عالی بود ممنون.
دوشنبه 1394/06/9 ساعت 07 و 41 دقیقه و 38 ثانیه
با درود خدا بر شما. تازیان تازه همان تازیان گذشته هستند! مگر در چندی پیش به جند نوجوان ما در فرودگاه عربستان دست درازی نکردند؟ ای مردم فراموش کار؟ این تازیان داعش همان تازیان 1400 پیش هستند همان کاری که با زنان و دختران ایزدی می کنند با ما کردند. بنام دین اسلام به ما یورش بردند و هنوز هم اگر بتوانند انحام میدهند. در جنگ عراق و ایران از تمام کشورهای عربی ما اسیر داشتیم !! از تمام کشورهای عربی !! کمترین کاری که میتوانیم بکنیم زبان خود را با زودودن و پالایش از واژه های بیگانه به ویژه تازی ، پاگ کنیم. اگر غذا به چم ( معنی ) شاش شتر نیست چرا خوراک خانه های خود را در مشهد که من در آن هستم مطعم می نامند ؟ آقا چقدر سنگ این تازیان را به سینه میزنید؟ بس نیست ؟ شما میفرمایید که ما پیش از یورش تازیان لال بودیم . زبان مادری نداشتیم . بیان احساس نمی کردیم . سروده و سراینده نداشتیم؟ اینها آمدند سوختند و بردند و نابود کردند هم چنانکه داعش و طالبان در سوریه و عراق و افغانستان تمام نشانه های باستانی را با بمب نابود میکند. ما وادار به پذیرش زبان تازی شدیم نه اینکه کم و کسری داشتیم!! برادران گرامی این کوجکترین بهرام آیریا فرزند علی و دانش آموخته و کارشناس رشته ی حقوق اسلامی از دانشگاه فردوسی در سال 1352 هستم. با همه توان و فروگزاری آماده پاسخ گوئی به هر نقدی که بفرمایید هستم. آدرس تلگرام این کوجک 09155218335 و آدرس ایمیل airiaco.iran@gmail.com است . با سپاس و در پناه خدا باشید و باشند.
عادل اشکبوسسلام شما یا دچار توهم هستید و یا اینکه این متن را از قبل آماده کرده ای و برای هر پاسخی همین را می فرستید. مطالبی را نوشته اید که اصلا من ننوشته ام و به من نسبت می دهید و بعد علیه من می نویسید. خودتان می برید و می دوزید . اول متهم می کنید. بعد حکم صادر می کنید. من کی نوشته ام ما پیش از حمله عرب لال بودیم؟ زبان مادری نداشتیم؟ ضمنا داعش فقط ایزدیان را قتل عام نکرده است. بسیاری از اعراب را کشته است. ضمنا آیا در خود ایران به نوجوانان ما تجاوز نمی شود؟ نژادپرستی به هر شکلی محکوم است چه نژادپرستی ایرانی و چه عربی فرقی ندارزد. ما همه انسان هستیم و هیچ یک بر دیگری هیچ برتری نداریم. برتری فقط با فضایل اخلاقی و علمی و خدمت به خلق است.
پنجشنبه 1394/05/22 ساعت 00 و 59 دقیقه و 06 ثانیه
سلام
بهتر بود معنی "غذا" (بدون همزه) را هم مینوشتید.
عادل اشکبوسسلام در فارسی ابتداء انتهاء استواء زهراء غذاء عزاء شهلاء و صدها کلمه این شکلی یعنی ممدود را بی همزه می نویسند.
سه شنبه 1394/05/20 ساعت 21 و 23 دقیقه و 08 ثانیه
با سلام بسیار عالی بود سپاسگزارم.از شما خواهش میکنم در باره ی سایر کلمات عربی که شبهه انگیز هستند هم توضیحاتی بفرمایید .(مثلا اسامی ائمه علیهم السلام از جمله باقر و عسکری و جعفر و ...)افراد غیر متخصص و مغرض همواره در شبکه های مجازی در حال شبهه افکنی هستند.
عادل اشکبوساین افراد تفکر خطرناکی دارند هم دین و هم میهن و عشق به وطن و خیلی چیزها را نشانه گرفته اند.
چهارشنبه 1394/05/14 ساعت 11 و 56 دقیقه و 41 ثانیه
ممنونم عالی بود خدا خیرتون بده
دوشنبه 1394/05/12 ساعت 12 و 15 دقیقه و 43 ثانیه
اگر كمی دقت كنیم كاملا مشخصه تنها هدف از انتشار چنین متنی میتونه یك چیز باشه:
ایجاد تفرقه بین مسلمانان عربی و ایرانی
نویسندش هم قطعا نمیتونه ادعای دوستی پیامبران و اهل بیت رو كه همه عرب هستند رو داشته باشه.
جمعه 1394/05/2 ساعت 13 و 44 دقیقه و 28 ثانیه
متن شیوا و خوبی بود
به نظر من یکی از نقاط قوت زبان پارسی این بوده که زبان بیگانه رو در خود غرق کرده و مثل زبان مصری از بین نرفته
این متن که در شبکه های مجازی پخش شده در راستای راسیست گرایی نوشته و تدوین شده
اتفاقا ما ایرانی هستیم همه اینکارها رو هم انجام میدیم اما دلیل نمیشه بگیم عرب شدیم... چرا میگیم عرب به من آموخت... مگه ما ادعای فرهنگ و ریشه چندهزار ساله نداریم؟ باید خودمان را اصلاح کنیم
خیلی از واژه ها در طول زمان معانی قدیم رو از دست میدن و معانی جدید پیدا می کنند
عرب که نمیتونه بگه "پ عرب که نمیتونه بگه پ چطور به ما گفت پارس کردن نه واق واق کردن
واژه خدا یک واژه کاملا پارسی هست از ترکیب خود+آ... بنابراین خداحافظ هم یک ترکیب فارسی هست
یکی از قشنگی ها و قابلیت های زبان پارسی اینه که خودش رو با شرایط منطبق می کنه...
عرب ستیزی همانقدر منفوره که غرب ستیزی یا هرچیز دیگه ای
پس با کمی دقت می بینم عده ای موذیانه سعی دارند بین قومیتهای مختلف ایرانی اختلاف بندازن
بیاید ابزار دست این عده نباشیم
چهارشنبه 1394/04/31 ساعت 22 و 14 دقیقه و 18 ثانیه
دوست عزیز مرسی از تحقیق مطلب، اما خود شما اشاره کردین که عراق در قدیم به آمار شتر میگفتی غذا، زمانی که این قوم متوحش وارد ایران شدن تقریبا 1350 سال قبله و به نظرم قدیم حساب میشه و اعراب مثل امروز نبودن و ممالکی مثل قطر و بحرین و کویت و د رب ی و شارجه امروز نداشتن و کاملا منطقی میاد که گفته باشن به آمار شتر غذا و مثل نفر و پارس که واحد شمارش شهرهایشان و درختان خرماشون ) تنها دارایی ااعراب( القا کردن مثل پارس که نژاد ما و اسم کشورمان اما اونا به صدای سگ میگن
عادل اشکبوسسلام نوشته اید که من نوشته ام (...عراق در قدیم به آمار شتر میگفتی غذا، زمانی ک..)چنین چیزی ننوشته ام.
دوشنبه 1394/04/22 ساعت 03 و 10 دقیقه و 54 ثانیه
پارسی را با پالایش از واژه های بیگانه پاس بداریم.
لغت نامه دهخدا

غذا. [ غ َ ] (ع اِ) بول شتر. (اقرب الموارد). رجوع به غذی شود.!! مرجع و بُن مایه ی واژه برای ما ایرانیان واژه نامه دهخداست. چرا نگوییم خوراک و خواراک پزی و خای خوراک ( رستوران)
سه شنبه 1394/04/16 ساعت 21 و 30 دقیقه و 23 ثانیه
در هر صورت خیلی ها از حمله اعراب و دیگر اقوام به این خاک خوشنود نیستند پس چه بهتر به اصل خود باز گردیم
سه شنبه 1394/04/16 ساعت 15 و 09 دقیقه و 08 ثانیه
سلام ، من دنبال ریشه ها و معنای کلمه مواسات بودم که به این وبلاگ رسیدم ،به نظرم این بحث واقعا خجالت آور و مسخرس ، اینکه بعد ده ها یا صدها سال که ما از یک کلمه استفاده میکنیم دشمن برای دامن زدن به تفرقه و ایجاد احساسات ملی گرایی کاذب و گارد گرفتن جلوی برادران دینی خود از این حقه استفاده کرده جای تعجبی نداره ولی واقعا باید به بصیرت مردمی که بدون تحقیق حرف دشمن رو میپذیرند شک کرد
دوشنبه 1394/04/15 ساعت 21 و 15 دقیقه و 56 ثانیه
اما کلمه غَذا در عربی کهن نه عربی امروزی به معنای بَولُ الجَمَل یعنی ادرار شتر است ,
عادل اشکبوسghadha با qazaفرق دارد
تلفظ ما با عربی فرق دارد.
ما غِذا را غَذا تلفظ می کنیم.
خودمان غلط تلفظ می کنیم
مثل اِستِوا که بلد نیستیم و اُستُوا می گوییم
اینکه ما کم سوادیم و اشتباه تلفظ می کنیم چه ربطی به عربی دارد
یکشنبه 1394/04/14 ساعت 02 و 13 دقیقه و 17 ثانیه
نمیدونم که چرا تو کشور خودمون نژاد پرستی زیاده، تبادل کلمات بین زبانها یک امتیاز محسوب میشه هر چه لغات یک زبان بیشتر باشه بهتر و کاملتر و ساده تر میشه یک موضع رو بیان کردن مثلا انگلیسی دارای لغات از زبان لاتین اسپانیایی، فرانسوی، ایتالیایی و... است انگلیسیها با اینکه با فرانسویها دشمنی داشتند هرگز دیده نشده و شنیده نشده که سر این کلمه ها رد و بدل شده بین دو زبان باهم جنگ کنن اتفاقا هر دو کشور زبان همدیگر را به ملتشان آموزش میدهند و این امر مسلم است تلفظ ریشه بعضی از کلمات شاید در زبان انگلیسی یک جوری دیگر از ریشه همان کلمات در زبان فرانسوی باشد و شاید از نظر معنایی تفاوت داشته باشند و یا نداشته باشند و یا جز کلمات کاربردی هستن و یا نیستن در زبان فارسی و عربی هم همین طور بغیر از عربی کلماتی از زبان های دیگری به فارسی وارد شده ولی چون تعدد کلمات عربی بیشتر هست باعث حساسیت بعضیا شده ، اگه یک کلمه ای وارد زبان دیگر بشه این دلیل نمیشه که به زور واردش کردن و یا دلیل نمیشه به همان معنی به کار گرفته بشه شاید از نظر مفهوم معنی ان تغییر کنه اگه مسلمان باشیم باید این رو بدانم که زبان عربی زبان خداست و قرآن گواهی آن است و بس
عادل اشکبوسسلام
از خواندن نوشته های روشنگرانه شما لذت بردم
چهارشنبه 1394/04/10 ساعت 13 و 53 دقیقه و 01 ثانیه
با سلام
ممنون از بیان واقعیت که میتونه ذهنها رو به مسیر در ست هدایت کنه
توسیه من به همه دوستان اینه که هدف از پخش اینگونه متون رو فراموش نکنن
هدف ایجاد تفرقه بین مردم ایرانه فقط همین
اگر کمی بدور از تعصب موضوع رو بررسی کنیم واقعیت پنهان مسئله برای ما هم آشکار میشه
ممنون از جناب اشکبوس
سه شنبه 1394/04/2 ساعت 10 و 01 دقیقه و 52 ثانیه
با سلام
وقتی پای کلمه وکلام به میون میاد همه فریاد میزنن که عربهای ملخ خور چنینن وچنانن. ولی وقتی کلاس رقص عربی میذارن با سر رفتن تو اون کلاس
. قابل توجه بعضیا که انقد ملخ خور ملخ خور میکنن باید بگم اگه عربها تو دوره جاهلی اینکارو میکردن الان پیشرفته ترین کشورا دارن سگ ملخ سوسک و هر جونوری که دم دستشون بیاد و میخورن
دوشنبه 1394/04/1 ساعت 14 و 11 دقیقه و 09 ثانیه
درود جرا بجای بهره از واژگان تازی نمی آیید و نمی گویید از واژگان پارسی بهره ببریم و در پی روایش واژگان عربی هستید. با سپاس
عادل اشکبوسدرود بر هم میهن گرامی
اینکه از واژگان پارسی بهره ببریم کاری بس نیکو و ارزشمند است ولی چنین کاری هرگز شدنی نیست. زبان پارسی با عربی درهم آمیخته است. ولی در اینکه باید واژگان پارسی را گرامی داشت و تا جایی که می شود از واژه های پارسی بهره برد با شما هم سخن هستم. ولی تعصب بیجا خوب نیست. بسیاری از کسانی که می پندارند عرب هستند شای ایرانی باشند و برعکس خیلی از کسانی که می پندارند ایرانی و آریایی اند شاید عرب باشند. هرکس تاریخ خوانده باشد درمی یابد که چه می گویم.
دوشنبه 1394/04/1 ساعت 01 و 08 دقیقه و 02 ثانیه
چیزی که اینقد شک و شبهه توش هست چه اصراریه که براش به دنبال توجیه باشیم.هر کسی واقعا احساس میکنه بهش توهین میشه از این کلمه استفاده نکنه.واسه تغییر هیچ وقت دیر نیست.
یکشنبه 1394/03/31 ساعت 22 و 25 دقیقه و 43 ثانیه
سلام به جناب اشکبوس و تمام دوستانی که نظر دادن
به نظر می رسه برخی از دوستان عمدا یا سهوا نخواستن هدف اصلی این نوشتار رو درک کنن و بحث رو به حاشیه های بیهوده و بی ارزش کشوندن!!
برای دوستانی که اهل اندیشه و حقیقت هستند عرض می کنم:
ورود واژگان از یک زبان به زبان دیگه یک امر کاملا طبیعی است که البته یکی از عوامل پیشرفت زبانها هم هست همچنین طبیعی است که وقتی واژه ای جدید وارد یک زبان میشه تلفظی متفاوت با زبان اصلی پیدا کنه مانند خیلی از واژگانی که از زبان های انگلیسی یا فرانسوی و... وارد زبان پارسی شده وهیچ کس ایرادی به اون نمیگیره وحتی بسیاری از واژه هایی که ما اون ها رو پارسی می پنداریم در اصل مغولی هستند که هیچ قومی به اندازه مغول ها به ایران جفا نکردن!!!!
اما در باره غِذا که در فارسی به صورت غلط مصطلح غَذا تلفظ می شه باید بگم که دوستان استفاده از غلط مصطلح جایزه و ایرادی نداره چرا که اصل در زبان قراردادی بودن اونه وما این اشتباه رو درباره سایر کلمات هم انجام می دیم مانند استفاده شَفا بجای شِفاء که اولی نفرین و دومی آرزوی سلامتی ست!!!
به نظر میرسه اونچه که برای یک ملت مهمتر از زبان هست وحدت و اتحاد بر سر اصول و مبانی فرهنگی و تمدنشون باشه تا دشمن نتونه اون ملت رو از بین ببره ما همه ایرانی و خدا پرست و مسلمان هستیم و این مهمه!
سپاس از همه دوستان
عادل اشکبوسسلام.
خدا پدر و مادرت را بیامرزد.
درود بر شما و فکر زیبایتان.
چهارشنبه 1394/03/27 ساعت 17 و 23 دقیقه و 44 ثانیه
با درود مردم سرزمین پارسیان

شما میگین که در گذشته به بول شتر، غذا میگفتند.
یکی از دوستان هم فرمودند که 《اگر در گذشته عرب های حجاز به خاک ایران تجاوز کردند و جنایت کردند چه ربطی به عرب امروز دارد》 .پس مردم ایران اگر در آینده این تازیان نام جعلی خلیج عربی در اطلس جغرافیایی جهان ثبت کردن بگویید چه ربطی به ما امروزی ها دارد...
با تشکر
سه شنبه 1394/03/26 ساعت 14 و 21 دقیقه و 10 ثانیه
عزیزم بجای صدا و سیماواژه زیبای آوا و نما را می شود به کار برد
شنبه 1394/03/23 ساعت 17 و 52 دقیقه و 45 ثانیه
پس اگر قبول دارید که خود اعراب هم استفاده میکنند که دیگه بدتر، هر دو گروه داریم اشتباه میکنیم که استفاده میکنیم. آخه فرمودید غذا در زبان عربی قدیم به معنی ادرار شتر است، خب این واژه هم از قدیم وارد ایران شده، و با منظور و برنامه!! پس دفاع الکی نکنید.
پس هم ایرانیا هم عربهای امروزی در یک مسیر هنوز حماقت قدیم رو داریم تکرار میکنیم.
از طرف دیگه تمام این حرفها برمیگرده به باستان، نه اعراب امروزی و هموطنان ما. پس جبهه گیری نکنید.
عادل اشکبوسسلام
قاتی نکنید ghathaaو ghazaaدو تلفظ مختلف هستند.
چرا نوشته ها را درست نمی خوانید؟!
جمعه 1394/03/15 ساعت 22 و 45 دقیقه و 33 ثانیه
سلام.
واقعا از روشنگری شما سپاسگذارم. اگر کسی اهل درک بوده و قبل از تحقیق, قضاوت نکرده و متعصب نباشد, توضیحات شما برایش مفید است.
این شبه افکنی ها زیاد شده و کانال پیشرویش هم از کم اطلاعی آدمها (که البته فی نفسه عیب نیست) , قضاوت های عجولانه و عدم تحقیق درست در مورد شایعات است. از قضا چندی پیش یک ایمیلی با این مضمون که در پاسپورت امریکایی و آلمانی و بریتانیایی, جملات بسیار داغی در مورد دارندگان اون پاسپورتها نوشته در حالیکه در پاسپورت ایرانی تنها تهدید شده که مسولیت هرگونه سواستفاده از اون به عهده دارنده است. و اتفاقا تصاویری هم از صفحات مذکور این پاس ها به عنوان سند آورده شده بود که همش به جز پاس ایرانی, ساختگی بود. وقتی کذب بودن این موضوع را با سند معتبر (ارجاع به سایت وزارت خارجه آمریکا) به اطلاع دوستی که این میل را برای من فوروارد کرده بود فرستادم, در جوابم گفت که فرقی نمیکنه مهم اینه که اونها به ملتشون احترام میگذارن ولی در مورد مانیست!! من دیگه هیچ استدلالی نتونستم بیارم.
عادل اشکبوسسلام
بله اینجا که می رسه دیگه واقعا آدم نمی دونه چی بگه.
سه شنبه 1394/03/12 ساعت 02 و 26 دقیقه و 30 ثانیه
سلام.فكرنكنم هیج كدام از دوستان نظرات وحرف هایی كه درمورداعراب میزنن منظورشون اعراب ایران باشه جون بهرحال ماهمه ایرانی هستیم.مطمینامنظوردوستان اعراب ملخ خور نفتی حاشیه خلیج فارس وسعودی ها واعراب منطقه هستندوكرنه اعراب كشورخودمون كه هم میهن ماهستند.ولی دركل جون بحث وازه شناسی هست وكارندارم درست یاغلط جالب نیست درموردملیت وقومیت هاصحبت بشه. البته فك كنم خودجناب مدیرهم درجواب یكی ازدوستان این موضوع رومتاسفانه شروع كرده اند
دوشنبه 1394/03/11 ساعت 17 و 05 دقیقه و 00 ثانیه
یکی نیست به این نژادپرستا بگه آخه پیامبر خدا و امامان معصوم مگه از دم عرب نبودن؟بذارید کنار این مسخره بازیا رو
دوشنبه 1394/03/11 ساعت 11 و 52 دقیقه و 11 ثانیه
http://www.vajehyab.com/dehkhoda/%D8%BA%D8%B0%D8%A7

یعنی دهخدا هم اشتباه نوشته؟!!
عادل اشکبوسسلام
این لغتنامه دهخدا نیست. اشتباه نكنید. این یك فرهنگ اینترنتی ناقصه كه غلط هم نوشته. غلط موذیانه و عمدی.
دوشنبه 1394/03/11 ساعت 11 و 41 دقیقه و 26 ثانیه
ساکت بابا بیخود از عربای تازی پرست ملخ خوار دفاع کنید برید حتماً یه سر به تاریخ ایران باستان بزنید ببینید چه ظلمایی در حق ما و سرزمین پارسمون کردن اینا.لطفا در دیکشنری عربی کلمه غذا رو ببینید یعنی بول شتر
عادل اشکبوسسلام
این فرهنگ لغت نیست كه شما دیده ای. سایت اینترنتی واژه یابه.
بعد هم چرا مسائل را با هم قاتی می كنید؟
مگه من گفتم ظلم نكرده اند كه شما داری میگی ظلم كرده اند.
چه ربطی دارد؟
لطفا نوشته ها درست بخوانید.
و لغتنامه دهخدا را ببینید یا معین.
نه لغتنامه اینترنتی
یکشنبه 1394/03/10 ساعت 14 و 48 دقیقه و 25 ثانیه
سلام... من اهوازیم و صد درصد عرب زبانم ... میشه گفت من دو زبان عربی و فارسی رو باهم یاد گرفتم .. دوستانی که میگن کلمات عربی رو باید حذف کرد و این کار رو باید از صدا و سیما شروع کرد هر وقت تونستن یه کلمه مناسب و زیبا بجای واژه " صدا وسیما" بیارن اونوقت اعتراف میکنم زبان فارسی قابلیت جدhیی پذیری از زبان عربی رو داره... خیلی کم پیش میاد یه جمله ای زبیا بسازیم درحالی که از کلمه های عربی استفاده نکنیم ... اگه هم درست شه خیلی چرت و پرته و هیچگونه شیوایی و رسایی رو نداره...
چاکر شما
جمعه 1394/03/1 ساعت 18 و 32 دقیقه و 28 ثانیه
سلام
جای تاسف دارد که برخی هم میهنان این قدر با بی ادبی به عرب توهین می کنند
اگر در گذشته عرب های حجاز به خاک ایران تجاوز کردند و جنایت کردند چه ربطی به عرب امروز دارد
مگر جنایات ایرانیان در حمله سلطان محمود غزنوی به هند و کشتار مردم ربطی به ایرانیان امروز دارد؟
چرا مسائل را قاطی می کنید؟!
کلمه غذا را همان طور که استاد فرمودند ما هم در خوزستان به کار می بریم.
عربهای دیگر هم به کار می برند.
من اصلا نمی دانستم غذا به معنی ادرار الجمل است
چرا در واژگان مرده در جستجوی ایجاد دشمنی هستید؟
نیمی از خوزستان عرب هستند
یکی ز مناطق ایلام یعنی موسیان عرب هسند
در بوشهر و جزایر خلیج فارس و در هرمزگان نیز عرب هستند
در جنوب خراسان جنوبی نیز عرب هست
بسیاری از مردم ایران اصالتا عرب هستند
بسیاری از مردم عراق و ... نیز در اصل ایرانی اند ولی عرب زبان شده اند
عادل اشکبوسسلام
آقای محمد حق با شماست.
یکی به این هم میهنان عزیز بگوید که این کلمه غذا را خود عرب هم به کار می برد.
خدا را شکر شما هم میهن عزیز عرب آمدید و کامنت گذاشتید
جمعه 1394/03/1 ساعت 18 و 31 دقیقه و 18 ثانیه
سلام
جای تاسف دارد که برخی هم میهنان این قدر با بی ادبی به عرب توهین می کنند
اگر در گذشته عرب های حجاز به خاک ایران تجاوز کردند و جنایت کردند چه ربطی به عرب امروز دارد
مگر جنایات ایرانیان در حمله سلطان محمود غزنوی به هند و کشتار مردم ربطی به ایرانیان امروز دارد؟
چرا مسائل را قاطی می کنید؟!
کلمه غذا را همان طور که استاد فرمودند ما هم در خوزستان به کار می بریم.
عربهای دیگر هم به کار می برند.
من اصلا نمی دانستم غذا به معنی ادرار الجمل است
چرا در واژگان مرده در جستجوی ایجاد دشمنی هستید؟
نیمی از خوزستان عرب هستند
یکی ز مناطق ایلام یعنی موسیان عرب هسند
در بوشهر و جزایر خلیج فارس و در هرمزگان نیز عرب هستند
در جنوب خراسان جنوبی نیز عرب هست
بسیاری از مردم ایران اصالتا عرب هستند
بسیاری از مردم عراق و ... نیز در اصل ایرانی اند ولی عرب زبان شده اند
عادل اشکبوسسلام آقای محمد از درج این کامنت سپاسگزارم.
بله حق با شماست و کلمه غذا را خود عرب هم به کار می برد.
چهارشنبه 1394/02/30 ساعت 15 و 14 دقیقه و 49 ثانیه
باسلام وتحیت
امام علی علیه السلام: الناس اعداء ماجهلوا
امام علی علیه السلام می فرماید:مردم دشمن چیزی هستند که درباره ی آن اطلاع ندارند.
متاسفانه یکی از مشکلات ما بنی بشر جهالت است وناراحت کننده تر آن که بر جهالت خود پافشاری می کنیم وحرف متخصصان را نمی پذیریم.
آقای اشکبوس عزیز به نظر من پاسخ دادن به این گونه افراد که بر جهالت خود پافشاری می کنند وقت شمارا تلف می کند.
عادل اشکبوسسلام
گاهی خودم هم به همین نتیجه می رسم
نرود میخ آهنین در سنگ
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.


نمایش نظرات 1 تا 30
پیوندهای روزانه
پیوندها
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
X بستن تبلیغات



 

شمارنده سایت