تبلیغات
نام شناسی و ریشه واژه ها - ریشه نام تبریز
نام شناسی و ریشه واژه ها
اگر كسانی كه نمی دانند خاموش باشند و نظری ندهند؛ هیچ اختلافی پدید نمی آید.
شنبه 1394/01/29 :: نویسنده : عادل اشکبوس
نتیجه تصویری برای تبریز

ریشۀ نام تَـبْریز

تبریز: جایگاه ریختن تب، جای بهبود بیماری

در ریشه­یابی نام تبریز سخنان گوناگونی وجود دارد. برخی ریشه­اش را فارسی و برخی ترکی می­دانند و اختلاف نظر بسیار است؛ در کتابها نام تبریز به این صورتها آمده است: توریز، تَوْرِژ، تَوْرِش، دَوْرِژ، تارماکیس، تارماکیزا، تاوراکیس، تاورش، تاوریز، توریس، توریز، دبریز، تَبریز، تِبریز، تربیز، تیوریس و تیوریز:

1.       معروف­ترین نظریّه این است که: تبریز پیوند «تَب + ریز» است، یعنی شهری که به دلیل خوش آب و هوا بودن موجب می­شود بیمار تندرست شود. تب نشانه­ای برای بیماری است و تبریز یعنی شهری که ریزندۀ تب است. اولیا چلبی [از شخصیّت­های دوران عثمانی] در سفرنامۀ‌ خود تبریز را به ترکی «ستمه دوکوجو» (سِتمه به ترکی یعنی تب، و دوکوجو یعنی ریزنده) معنا کرده است. برخی روستاییان نام شهرشان را تربیز تلفّظ می­کنند.

یاقوت حموی در «مُعجَمُ ‌البُـلدان» می­نویسد نام شهر در زمان دیدار یاقوت از تبریز در زبان محلّی «تِبریز» تلفّظ می‌شد. با توجّه به این سخن، مینورسکی بر این باور است که تلفظ تِبریز باید به گویش ایرانی آذری کهن وابستگی داشته‌ باشد.

2.       بنابر نوشتۀ مصطفی مؤمنی در دانشنامهٔ اسلامی، اهالی بومی آذربایجان تبریز را توری (چشمه یا رود گرم ) می‌خوانده‌اند. تا آغاز سدۀ چهاردهم خورشیدی نیز روستاییان پیرامون تبریز این شهر را توری می‌نامیده‌اند. حتّی امروزه مردمان «قنبرآباد» پیرامون تبریز به این شهر توری می‌گویند. در نوشته‌های کهن (برای نمونه ابوالفداء) نام این شهر به ‌شکل «تُوریز» آمده‌است و هنوز هم در زبان‌های کردی و تاتی «توریز» و «تُوْری» به‌کار می‌رود. برخی نام شهر را در ارتباط با  جنبش­های گرمایی کوه سهند دانسته‌اند.

3.       دانشنامهٔ بریتانیکا تبریز را در اصل «تپ + ریز» می‌داند، چیزی که باعث روان شدن گرما می‌شود و شاید به‌خاطر چشمه‌های آب‌گرم پیرامون آن است.

4.       در ریشه­یابی نام شهر یک داستان نیز گفته می­شود: زبیده زن هارون‌الرشید تب بالایی داشت؛ چند روزی که در آن سرزمین بود در اثر هوای خوب و دل‌انگیز آنجا تندرست شد، دستور داد آنجا را آباد کنند و نام آن‌ را «تب‌ریز» نهادند. دکتر سیّداحمد کسروی تبریزی زبان­شناس در کتاب آذری یا زبان باستان آذربایجان چنین سخنانی را عامیانه و نادرست می‌داند.

5.       برخی گویند تبریز واژه­ای ایرانی و برگرفته از تب به‌معنای «گرم و نیم گرم» و رز و ریز و رش از مصدر «ریختن» است و  به‌سبب وجود چشمه‌های آب‌گرم نزدیکش به معنای «گرماریز» است.

6.       ویلهلم آیلرس زبان‌شناس آلـمانی یافتن ریشۀ دقیق واژهٔ تبریز را دشوار دانسته و گمان برده است که تبریز از دو بخش تب و رِز، به‌معنای «رود آب گرم» پدید آمده باشد. تپ یا تف به‌معنای «گرم» (برای نـمونه در نام تفتان) و ریز به ‌معنای «روان بودن چشمه و جوی» است؛ مانند «کاریز» و «نیریز».

7.       دانشنامه بریتانیکا تبریز را در اصل «تپ + ریز» می‌داند، چیزی که باعث روان شدن گرما می‌شود که احتمالاً به‌خاطر چشمه‌های آب‌گرم اطراف آن است.

8.       فاوست بیزانسی در سدۀ چهارم میلادی، تبریز را «تَوْرِژ» و «تَوْرِش»، اسولیک در قرن یازدهم میلادی، نام این شهر را «تَوْرِژ» نوشته‌است و واردان در قرن چهاردهم میلادی آن‌را «تَوْرِژ» و «دَوْرِژ» ذکر کرده‌است؛ گویا «دَوْرِژ» از لهجهٔ عامیانهٔ ارمنی گرفته شده و ریشۀ کلمه، «دَ-ای- وْرِژ» به‌معنای «این برای انتقام است» بوده‌است. بر طبق پاره‌ای منابع، این شهر در سال ۲۴۶ میلادی «شهستان» نامیده می‌شده‌است و توسّط تیرداد سوم، فرمانروای اشکانی‌تبار منطقه، به‌تَوْرِژ تغییر نام داده‌است. هرچند ولادیمیر مینورسکی در دانشنامۀ اسلام این نظریّه را رد کرده و بیان می‌کند این داستان که شاه اشکانی‌تبار ارمنستان به‌خاطر انتقام کشته‌شدن اردوان (آخرین پادشاه اشکانی) به دست اردشیر بابکان (بنیانگذار زنجیرۀ ساسانی) تبریز را اشغال کرده و این شهر را پایتخت ارمنستان قرار داده، تنها بر اساس نوشته‌های واردان تاریخ‌نگار ارمنی در سدۀ چهاردهم میلادی است و در منابع قدیمی به چنین چیزی اشاره نشده و این روایت ریشه‌ای عامیانه دارد.

9.       دکتر سیّد احمد کسروی تبریزی زبان­شناسی که دربارۀ ریشۀ نام شهرها و روستاهای ایران پژوهش کرده است، دربارۀ ریشۀ نام تبریز که زادگاه خودش است می­نویسد: «آن­چه دربارۀ تبریز در کتاب­ها نوشته­اند و بر زبان­ها می­گویند، همه عامیانه و نادرست است و من با همه جست­وجوهایی که به کار بردم، به معنای آن نرسیدم و بهتر دیدم به حال خود گذارم.»

 

در دانشنامهٔ اسلامی، در پایان نتیجه‌گیری می‌شود که با توجّه به‌منابع ارمنی که نام شهر را در سدۀ پنجم میلادی، «تورژ» دانسته‌اند و این‌که به‌فارسی هم تورز تلفّظ کرده‌اند و با توجّه به‌معنای رایج فارسی «تب‌ریز» و «تب‌پنهان‌کن» و به‌قول اولیای چلبی «سِتْمه دوکوجو» (ستمه: تب+ دوکوجو: ریزنده) است و احتمالاً نام تبریز، «پنهان‌کنندهٔ تف و گرما» و با جنبش‌های آتشفشانی کوه سهند مرتبط بوده‌است.

فاوست بیزانسی در قرن چهارم میلادی، تبریز را «تَوْرِژ» و «تَوْرِش»، اسولیک در قرن یازدهم میلادی، نام این شهر را «تَوْرِژ» نوشته‌است و واردان در قرن چهاردهم میلادی آن‌را «تَوْرِژ» و «دَوْرِژ» ذکر کرده‌است. گویا دورژ اخیر از لهجهٔ عامیانهٔ ارمنی مشتق شده‌است و اصل کلمه، «دَ-ای- وْرِژ» به‌معنای «این برای انتقام است» بوده‌است./ دانشنامه نام ها و واژه ها. عادل اشکبوس.انتشارات مدرسه.

 





نوع مطلب : ریشه نام شهرها، 
برچسب ها : ریشه نام تَـبْریز، وجه تسمیه تبریز، معنی تبریز، تبریز یعنی چه،
لینک های مرتبط :

دوشنبه 1395/09/15 ساعت 23 و 53 دقیقه و 02 ثانیه
تو-رژ و تار-ماک-یس یعنی نامهای قدیمی تبریز به معنی محل پناهگاههای زیر زمینی نیرومند بوده اند.
پنجشنبه 1395/04/10 ساعت 15 و 35 دقیقه و 19 ثانیه
عزیزان ترک زبان برید یه کم تاریخ بخونید ببینید کی و با کی و به چه منظوری وارد این خاک شدید و ماندگار شدید. همین بابکی که خودتون رو بهش می چسبونید قبل از ورود قوم شما به این سرزمین وجود داشته و قبل از ورود شما به اینجا از این دنیا رفته. کلمه تبریز به هیچ وجه ریشه در زبان ترکی ندارد و اینکه شما جای حروف را در کلمات عوض میکنید تبریز را تیربیز می گویید، بر می گردد به ساختار زبان شما.
شنبه 1394/12/1 ساعت 20 و 42 دقیقه و 01 ثانیه
سلام عزیز.
تبریز مصدر عربی از باب تفعیله؛ مثل تجریش.
ریشه ی ب-ر-ز در عربی معانی وابسته به بلندی میسازه؛ مثل البرز یعنی جایی که مشخصا بلنده.
پنجشنبه 1394/11/1 ساعت 23 و 45 دقیقه و 10 ثانیه
اکنون نظر قبلی خود را در مورد نام تبریز اصلاح کرده ام . نامهای تارماکیس و تورز هر دو به معنی محل پناهگاههای نیرومند است که این شهر به داشتن آثار آنها معروف است. تار = پناه بردن و دفاع کردن. ماک= مغ، مغاک، غار و تونل، در نام شهر واقع در گودال و مغاک ماکو هم بکار رفته است ایس= نیرومند. توَ= نیرومند. راز/رز= نهانگاه. واژه از فرهنگ لغات اوستایی احسان بهرامی.
یکشنبه 1394/05/11 ساعت 02 و 20 دقیقه و 41 ثانیه
با سلام خدمت دوستان
تبریز در گذشته چه بوده ویا معنی این واژه چیست نمی تواند واقعیت امروز را تغییر دهد. تبریز بزرگترین شهر ترک زبان نشین آذربایجان ایران است وبرای هم وطنان عزیز وغیرتمند هم مبارک باشد.اما به نظر این بنده معنی کلمه تبریز همان محل ریختن تب است که امروز هم با همان شکل در زبان کردی رواج دارد تااواخر قرن هشتم ه.ق.همه حاکمان و ساکنان تبریز کرد زبان بوده اند( البته آذری زبان که خود ریشه ای از زبان کردی هورامی است)با آمدن حکومت صفویه ورسمی شدن مذهب تشیع رروند جدایی میان کردهای آن دیار و دیگر کردها تشدید شد و امروزه برادران ترک زبان شیعه مذهب در تبریز وکردهای سنی مذهب دیگر مناطق آذربایجان به دو گروه کاملا مجزا تبدیل شده اند(لازم به ذکر است به استناد تاریخ الکامل ابن اثیر اولین گروه ترکان اغوز آسیای میانه در نیمه اول قرن 5ه.ق. ودر دوره حکمرانی روادیان کرد تبار به تبریز ودیگر نقاط اذربایجان آمده اند.قطران تبریزی در وصف امیر وهسودان ویا امیر مملان روادی در چند جا از لغات کردی استفاده کرده و متاسفانه کسی که دیوان قطران را تفسیر کرده است( الان در مرد نامش حضور ذهن ندارم)این کلمات را به غلط معنی کرده اند. در حالیکه این واژه ها بویژه در میان کردهای اورمیه وسلماس رایج است. در آخر عرض کنم هدف اظهار نظر بوده وامیدوارم به حقایق تاریخی به دور ازاحساسات افراطی و غیر منطقی توجه کنیم
دوشنبه 1394/02/14 ساعت 19 و 10 دقیقه و 43 ثانیه
اسم تبریز ته وریز بوده ویه کلمه کوردی بوده ودر زمان شاه اسماعیل ۸۰هزار کورد را قتل وعام کرد یا به خراسان تبعیدشون کرد وسلام زیاد دنبال ریشه نباشین چون به والله یه اسم کوردی هستش عزیزانم
دوشنبه 1394/02/14 ساعت 18 و 16 دقیقه و 03 ثانیه
اسم تبریز ته وریز بوده ویه کلمه کوردی بوده ودر زمان شاه اسماعیل ۸۰هزار کورد را قتل وعام کرد یا به خراسان تبعیدشون کرد وسلام زیاد دنبال ریشه نباشین چون به والله یه اسم کوردی هستش عزیزانم
یکشنبه 1394/01/16 ساعت 14 و 20 دقیقه و 38 ثانیه
در پاسخ به عادل اشکبوس گرامی:
اینکه نامی ریشه سامی یا عبری داشته باشد نفع کاربرد آن در زبان های ایرانی نیست. به عنوان مثال آسور نام قوم نیست بلکه نام این قوم سور است چنانچه از سوریا و سوریانی و... استفاده می شود. نام این نژاد سور بوده نه آسور، آسور به متعلقات آن ها گفته می شده مانند دینشان، زبانشان و مملکتشان. در اینکه حرف الف به عنوان صفت ملکی به کار می رود نباید شک کرد همین امروز هم در قفقاز از واژه های ارمنیا ایرانیا و ... استفاده می شود. در دوره ساسانی هم کاربرد داشته مانند
"پاپاکان آ ارتشیر" که به معنی اردشیره پاپکان می باشد. در ضمن تمامی زبان های خاورمیانه بر یکدیگر اثر داشته و مستقل از هم نیستند. به عنوان مثال در واژه اورمیا لفظ میا به معنی آب است و در عربی هم به آب ماء می گویند.
عادل اشکبوسسلام
سپاسگزارم
جمعه 1394/01/14 ساعت 17 و 39 دقیقه و 55 ثانیه
باسلام و خسته نباشید
میخواشتم بگم که مردم تبریز شهرشان را تربیز صدا نمیکنند بلکه اطراف تبریز به این شهر تربیز میگویند.
لطفا تصحیح فرمایید.
باتشکر
یکشنبه 1394/01/9 ساعت 23 و 51 دقیقه و 34 ثانیه
دوستان من دلیل عدم آگاهی و پیچیدگی ریشه نام تبریز عدم اطلاع رسانی صحیح در طی قرون توسط علمای فارس زبان بوده است. به عنوان مثال دهخدا و معین هرگز کوششی در جهت اطلاع رسانی صحیح در این مورد نکرده اند. و همانطور که می بینید کسروی به عمد در این مورد سکوت کرده است. اجازه بدهید ریشه نام تبریز راخدمتتان عرض کنم.
هنگامی که قوم پارت به نواحی شمال غربی ایران حمله می کرد در این ناحیه دو قوم بزرگ حضور داشتند. قوم اور (اوراتی) که یک ناحیه L شکل در غرب ایران حکومت داشتند و فرزندان این نژاد امروزه قوم ارمنی خوانده می شوند. شهر های اورمیا، اور تابیل، اوربیل و نواحی اور آمان همه مناطق متعلق به این قوم بوده است. دومین قوم ماد ها بودند شهر های آمادان (همدان) ماد راغا (مارراغا) و راغا شهر های بزرگ این قوم بوده اند. با آغاز حمله پارت ها از نواحی شمال شرقی ایران به نواحی شمال غربی دسته ای از تور ها (ترکان) که تحت حکومت پات ها (پارت ها) زندگی می کردند نیز با پارت ها در این حمله مشارکت می کنند. بعد از شکست ماد ها و اور ها تورپات ها شهری به نام تور ری (ری تورها- راغی تور ها) تاسیس می کنند بنابراین نام اصلی تبریز تور ری است. در ناحیه مرکزی ایران اهالی یک شهر را با اضافه کردن پسوند زی مشخص می کردند. مانند رازی برای اهالی ری. بنابراین اهالی توری را هم توریزی می خوانده اند. که این نام امروزه به صورت تبریزی استفاده می شود. همچنین در ایران قدیم با آوردن حرف الف به ابتدای کلمات از آن به عنان صفت ملکی استفاده می کردند. مانند آمادان (شهر متعلق به ماد ها)-آهیت (آهو-دارای زشتی)-آجم (ملک و مردم متعلق به جم-عجم)آدم (صاحب حیات) آسور (آشور متعلق به قوم سور) بنابراین برای مردم توری هم از لفظ آتوری استفاده می شده است که امروزه به صورت آذری به کار می رود این ناحیه رو هم آتورپاتان می گفتند یعنی ناحیه متعلق به قوم تورپات (تور های پاتی زبان) . دلیل اینکه این اطلاعات ساده کتمان میشه فقط و فقط دلایل نژادی است همین.
عادل اشکبوسسلام آدم عبری است یعنی خاکی و آ+دم نیست. آسور نیز سامی است و آ+سور نیست
جمعه 1393/10/5 ساعت 13 و 45 دقیقه و 35 ثانیه
با تشکر از همه
تبریز از نام ملکه ای بنام(( تورموز )) که قبیله ای ترک داشته و هم او باعث از بین رفتن کوروش شده اخذ گردیده و ...
من در آتیه این موضوع را با جزئیات در اختیارتان میگذارم.
ممنون از جناب اشکبوس عزیز/ ترکی پژوه همدانی
عادل اشکبوسسلام کورش در نبرد با قوم ماساژت یا ماساگت کشته شد
نه در آتورپاتگان
شنبه 1393/04/21 ساعت 11 و 17 دقیقه و 53 ثانیه
در مطلب فوق از منابع ارمنی ، كردی وفارسی صحبت شده ولی ازصاحبان اصلی تبریز وترك ها كه دارای هزاران دلیل برای نام تبریز هستند سندی آورده نشده است چرا؟
جمعه 1393/03/9 ساعت 02 و 23 دقیقه و 35 ثانیه
اﻟﺒﺮﺯ ﻳﻌﻨﻲ ﺁﻝ ﺑﻴﺰ. ..ﺗﻪ ی ﺑﻴﺰ ﻫﻢ ﺩﻭ ﺟﺰ ﺩاﺭﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ اﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭﻣﻨﻂﻘﻪ اﻣﺮﻭﺯ ﺗﻠﻔﻆ ﻣﻴﺸﻪ و اﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻛﻨﻮﻧﻲ ﻳﻌﻨﻲ ﺗﻪ ی ﺑﻴﺰ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻮﺩﻩ اﺳﺖ ﺟﺰ اﻭﻝ اﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﺗﻠﻔﻆ ﺗﺎﻭ ﻫﺴﺘﺶ ﻛﻪ اﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻲ ﺩاﻍ ﻣﻴﮕﻴﻢ ﺟﺰ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻴﺰ ﻫﺴﺘﺶ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻱ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﻧﺪا ه. ....اﻳﻨﻜﻪ اﻳﻦ ﺩﺭﺳﺖ اﺳﺖ ﻳﺎ ﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻳﺸﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ اﻳﻦ ﻣﻠﺖ ﺭا ﺩاﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﻋﺮﺏ اﺳﺖ ﻧﻪ اﺭﻣﻦ و ﻧﻪ ﭘﺎﺭﺱ ﭘﺎﺭﺱ..اﻳﻦ ﻣﻠﺖ ﻓﻘﻄ ﺗﺮﻙ اﺳﺖ و ﺯﻳﺒﺎﻳﻲ ﻛﻠﻤﺎﺗﺶ ﺩﺭ ﺳﺎﺩﮔﻲ اﻥ ﻛﻠﻤﻪ اﺳﺖ ....اﻳﻦ ﻣﻠﺖ ﻣﺴﻞ ﺧﺰﻋﺒﻼﺕ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ ﺷﻤﺎ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ و ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻟﻐﺎﺕﺷﺎﻥ ﺭا اﺯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺟﻮﻳﺎ ﺑﺎﺷﻴﻢ......
عادل اشکبوسسلام بر شما
ادب مرد به ز دولت اوست
از شما متشکرم
شنبه 1391/12/26 ساعت 19 و 19 دقیقه و 58 ثانیه
در متون قدیمی ایران از کلمه «تارُو»(تار+اُو) یا «ترُو»(تر+اُو) برای این شهر استفاده شده است. که هر دو اکنون نیز معنی دارد و معنی «خانه خدا» را دارد.
برخی از کهنسالان شهر نیز تربیز را بصورت «ترویز» تلفظ می کنند. با توجه به اینکه زبان ترکی در طول زمان کمترین تغییری پیدا نمی کند. پس به نظر می رسد بعد از زلزله ی بزرگی که در تربیز رخ داده و این شهر دوباره ساخته شده ، اهالی کلمه «ایز» (رد و باقیمانده) را به آن اضافه کرده باشند. که معنی باقیمانده «ترُو» را می دهد. با تشکر
شنبه 1391/12/26 ساعت 19 و 19 دقیقه و 43 ثانیه
در متون قدیمی ایران از کلمه «تارُو»(تار+اُو) یا «ترُو»(تر+اُو) برای این شهر استفاده شده است. که هر دو اکنون نیز معنی دارد و معنی «خانه خدا» را دارد.
برخی از کهنسالان شهر نیز تربیز را بصورت «ترویز» تلفظ می کنند. با توجه به اینکه زبان ترکی در طول زمان کمترین تغییری پیدا نمی کند. پس به نظر می رسد بعد از زلزله ی بزرگی که در تربیز رخ داده و این شهر دوباره ساخته شده ، اهالی کلمه «ایز» (رد و باقیمانده) را به آن اضافه کرده باشند. که معنی باقیمانده «ترُو» را می دهد. با تشکر
شنبه 1391/12/26 ساعت 18 و 48 دقیقه و 07 ثانیه
در متون قدیمی ایران از کلمه «تارُو»(تار+اُو) یا «ترُو»(تر+اُو) برای این شهر استفاده شده است. که هر دو اکنون نیز معنی دارد و معنی «خانه خدا» را دارد.
برخی از کهنسالان شهر نیز تربیز را بصورت «ترویز» تلفظ می کنند. با توجه به اینکه زبان ترکی در طول زمان کمترین تغییری پیدا نمی کند. پس به نظر می رسد بعد از زلزله ی بزرگی که در تربیز رخ داده و این شهر دوباره ساخته شده ، اهالی کلمه «ایز» (رد و باقیمانده) را به آن اضافه کرده باشند. که معنی باقیمانده «ترُو» را می دهد. با تشکر
چهارشنبه 1391/12/2 ساعت 13 و 51 دقیقه و 34 ثانیه
در سفرنامه مارکوپولو از تاوریژ اسم برده است.
جمعه 1390/11/14 ساعت 14 و 52 دقیقه و 25 ثانیه
با سلام
واژه ی "تب" به معنای " گرم " از زبان سومری وارد زبان هی ایرانی و بسیاری اززبان ها شده است. در ترکی آذربایجانی "توو tov" به حرارت گفته می شود.( سوغانا توو وئرمک: حرارت دادن پیاز)
وجود گورستان تاریخی در کنار گوی مسجد(مسجد کبود) که بنام موزه ی عصر آهن 2 مربوط به 1200-800 پیش از میلاد نشان از پیشینه ی کهن آن دارد. در ضمن " یانیق تپه " ی خسرو شاه در نزدیکی شهر تبریز (تربیز) مربوط به هفت هزار سال پیش است.
بنظر David Rohl باستانشناس انگلیسی تبریز بهشت آدم (ع) است.
در افسانه ی سومریها از کوه ماشو (میشوو داغی در راه تبریز به مرند) سخن به میان آمده است.
نام تبریز (تربیز) به معنای محل تابش آفتاب با واژه ی " دیلمون" (محل تابش آفتاب و بهشت سومری ها) ارتباط دارد.
شنبه 1390/05/29 ساعت 19 و 13 دقیقه و 21 ثانیه
سلام.دکتر کسروی مطالبش صحت نداره من با دلیل میگم حتی اون نظریه مندرآوردیش در مورد ترکان
دوشنبه 1390/05/17 ساعت 04 و 27 دقیقه و 20 ثانیه
در عهد مادها در محل تبریز کنونی دو دژ به نام تارویی (دژ کوچک) و تارماکیس (دژ بزرگ) قرار داشته است. تارماکیس به تلخیص تبدیل به تبریز شده است.
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.


درباره وبلاگ


*پژوهشگر در زمینه ریشه یابی نامها و واژه ها

مدیر وبلاگ : عادل اشکبوس
نظرسنجی
آگاهی ها و نگاشته های این تارنما از نگاه شما چگونه می باشد ؟






آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
امکانات جانبی
شمارنده سایت